3) Algunos textos sobre la igualdad etnolingüística de las lenguas
El pastor niño
Ana María Matute
"El pastor niño tiene ocho años. Cuando supe que se levantaba a las cinco de la mañana para hacer un camino de muchas leguas, por terrenos de lobos, entre brezos y robles, me pareció imposible.
A eso de las doce de la mañana o algo más tarde, volvía. Durante aquel tiempo, iba a reemplazar o ayudar al padre, que, con el ganado, pasaba el día entero
A veces le veía volver por el camino de la Umbría, despacio, la mano agarrada a la correa del zurrón. El pastor niño es pensativo, más bien callado. Va a la escuela, cuando no hay cosas más urgentes que hacer.
En el otoño, cuando las lluvias son frecuentes, el pastor niño llega mojado, los largos mechones de su pelo negro pegados a la frente. No parece tener frío, ni calor, ni sed, ni hambre. Es una criatura distinta..."
La igual dignidad de las lenguas
por Xaverio Ballester
"... porque el rechazo a situaciones de privilegio por selección divina [Charles Darwin] comportó, aunque a menudo inconscientemente, la consideración de la igual dignidad de las lenguas; una idea empero que todavía hoy se niegan muchos a aceptar, como resulta palmario en prejuicios aún tan vigentes como lo de que las lenguas se corrompen, que las lenguas sin escritura sean lenguas inferiores y sin cultura, que existan normas de habla superiores a otras, o simplemente que haya o tenga que haber normas, academias y, naturalmente, académicos bien remunerados..."