Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular

Canciones asturianas:
del cancionero de Asturias

 
 
Adiós, Rosina,
adiós, clavel,
que te vengo a ver
mañana y tarde,
de nueche nun puede ser,
que me rinde l'amor,
que me prende l'alcalde;
de nueche nun puede ser,
que me rinde l'amor,
que me va ver to padre"
1. Adiós, Rosina
 
 
2. Si qués que baile contigo...
Si quies que baile contigo
na romería de Sanandrés,
has de dame, ñeña,
lo que yo te pida,
un besín pequeñu
que valga por tres.
 
 
Dicen de los güés de Xuana
que nun comen bien la yerba:
llévalos al agua, Xuana,
a la Fonte de La Peña.
3. Dicen de los güeis de Xuana...
 
 
4. Si la ñeve resbala

Si la ñeve resbala
per el senderu,
yá nun veo nel monte
al que más quiero.

¡Ay, amor!,
si la ñeve resbala,
qué haré yo.

Si la ñeve resbala,
qué hará la rosa.
Yá se va deshojando
la más hermosa.

¡Ay, amor!,
si la ñeve resbala,
qué haré yo.

 
 

Si yo fuera picaor
(cantaba un guaje en la mina).
Si yo fuera picador,
a mi amor le compraría
collar de rojos corales
engarzado en plata fina.

Quince años como quince
cartuchos de dinamita,
con el fuego del grisú,
ardiendo en la sangre arisca,
por el amor de una moza
que de su amor no sabía.

Quince ramas de cerezo,
floreciendo allá en la mina,
en un bosque de mampostas,
sin pájaros ni sonrisas.

Qué sencillo de contar
el romance de tu vida;
de tu padre entibador,
la herencia fue bien exigua:
una lámpara apagada,
las huellas de una caricia,
y un reloj que aún marcaba
las cinco y media del día
en que el grisú vino al tajo,
hambriento de carne viva.

Echaste a andar el reló,
la lámpara fue encendida,
y bocamina adelante,
subíste a la sobreguía,
con el alma en las espaldas
y la noche en las pupilas.

Si yo fuera picador
A mi amor le cantaría.
Pero el cantar se quebró
como el junco en la ventisca,
y otra vez aquel reló
quedó con las manecillas,
marcando otras cinco y media.

Las cinco y media fatídicas.
Cuatro mineros lo llevan
a cuestas por la colina.
Cuatrocientos le dan guardia
con lámparas encendidas.
Y al pasar por la quintana,
donde su amor florecía,
la moza dice el cantar
con voz de lágrima viva.
No me pudiste comprar
collar de rojos corales,
pero compré el que me hiciste
con las gotas de tu sangre.

5. Si yo fuera picaor
Letra: José León Delestal
Canción: José Gonzalez “El Presi”
 
 
6. Cuando un mineru canta...
Cuando un mineru nun canta
al son de la regaera
o ye que'l tayu ta duru
o restalla la maera
 
 

Soi de Verdiciu,
nací a la vera
del Cabu Peñes,
xunta la mar;
nun hai tocinos
na mio panera,
pero hai gabitos
aú los colgar.

Dispierto al riscar el alba,
tiro un blinco del xergón
y voi a coyer les berces
pa echar con fabes
y con llacón.

Si una vez o dos o tres
baxo a la villa al mercáu,
todos me miren de lláu
y dicen: "Neña, ­qué guapa yes!"

Tengo un mozacu
que me cortexa
y que me plizca,
faime rabiar,
y al veme berra
como una oveya
porque comigu
se quier casar.

El diz que de molineru
gana todu cuantu quier
y que si nun ye primeru
seré en xineru
la so muyer.

Si una vez o dos o tres
baxo a la villa al mercáu
todos me miren de lláu
y dicen: "Neña, ­qué guapa yes!"
todos me miren de lláu
y dicen: "Neña, ­qué guapa yes!"

7. La Gozoniega.
Marcos del Torniello.
 
 
8. Mocina, dame un besín...
(Antolín de la Fuente)

Mocina dame un besin,
pa guardalu hasta que vuelva,
que quiero facer con él
una medalla y ponela,
y besala toles noches,
pa besate a ti con ella,
mocina dame un besin,
que toy muriendo de pena. 

Por qué, dime por qué.
Por qué cierres los gúeyinos,
morena, cuando me besas.

Cuando esté lejos de aquí,
piensa siempre en mí, mio neña,
y alcordate del besín
que me diste en la verbena.

Sécate eses lagrimines,
con el pañuelín de seda,
luego, dime adiós con él,
y guárdalu hasta que vuelva.

Por qué, dime por qué.
Por qué cierres los güeyinos,
morena cuando me besas.

Con el besín que me diste,
y col pañuelín de seda,
vamos facer dos reliquias
de nuestro amor en la espera.

No llores más, rapacina,
aunque lejos taré cerca,
que llevo el besín conmigo
y tu el pañuelín de seda. 

Por qué, dime por qué,
porque cierres los güeyinos,
morena, cuando me besas.

 
 

En el pozo Maria Luisa,
trian laran laran, trian laran (bis
murieron 4 mineros,
mirai, mirai, Maruxina,
mirai, mirai cómo vengo yo.

Traigo la cabeza rota,
trian laran laran, trian laran (bis)
que me la rompió un costeru,
mirai ,mirai, Maruxina,
mirai, mirai cómo vengo yo.

Traigo la camisa roja,
trian laran laran, trian laran (bis).

De la sangre un compañeru,
mirai,mirai, Mruxina,
mirai, mirai cómo vengo yo.

Santa Barbara bendita,
trian laran laran, trian laran (bis)

Patrona de los mineros,
mirai,mirai Maruxina,
mirai, mirai cómo vengo yo.(bis)

9. En el Pozu María Luisa...
 
 
10. Axuntábense...

Axuntábense, axuntábense,
con una siblata al pie de un tonel,
puestu nun barracucu y tapáu con llaurel.
Axuntábense, axuntábense,
mozos muy gayasperos
que a más de beber,
cantaben,bailaben y animábense.

Tarde de amor, Asturas mía.
Ya cierra la flor, ya torna la paz,
la alegre algazara de la mocedá,
al tapacer el día cantando se va,
y al suave rumor de la soledad,
impone su voz el mar.

 
 

Dulce es vivir en la mi aldea querida
dulce es vivir las horas vespertinas

Prados floridos solos quedáis,
fuentes risueñas amor brindáis.
Campos en flor, de mi aldea,
de mi aldea, campos en flor

Donde preciosas niñas su canto arrullan
con sus amores
aspirando las auras de un divino atardecer

Bosques y arroyos murmuradores
guardáis secretos, tiernos amores.
Tiernos amores, dulce querer,
tiernos amores de atardecer

11. Dulce es vivir
 
 
12. Ecos de la Quintana
Vas por agu
a

Vas por agua, vas por agua,
a la fuente de la aurora
el galán que te enamora,
esperándote allí está;
el galán que te enamora,
esperándote allí está.
Cuenten que al amanecer,
mientras duerme la quintana
el galán de tu querer,
vien hablar con una xana,
vien hablar con una xana.
Rosa temprana,
dime si yes tu
la amante xana,
la amante xana.
Yes la reina de les flores,
yes el sol de la mañana,
yes la neña más galana
de la aldea del amor;
yes la neña más galana
de la aldea del amor.
Cuenten que al amanecer,
mientras duerme la quintana
el galán de tu querer,
vien hablar con una xana,
vien hablar con una xana
Rosa temprana,
dime si yes tu
la amante xana,
la amante xana.
Dime si yes tú,
dime si yes tú.
(Sergio Domingo Ramos)

 
 

Levántate niña del dulce dormir
la luz de la mañana ya quiere salir.
Levántate niña del dulce soñar,
la luz de la mañana ya quiere llegar,
mañanita de San Juan, mañanita la mejor,
¡ay! la mañana de San Juan,
mañanita del amor.
A coger las flores mis amores van
a cogerlas va mi amor, la mañana de San Juan,
cantan los gallos al albor, quien tiene amor no dormirá,
a cogerlas va mi amor la mañana de San Juan.
A cogerlas va mi amor, a cogerlas va mi amor,
la mañana de San Juan,la mañana de San Juan.
A cogerlas va mi amor la mañana de San Juan.
Ya cantan los gallos ya va a amanecer
levántate salada que te quiero ver;
ya cantan los gallos, vuelven a cantar,
la luz de la mañana ya quiere llegar,
la mañana de San Juan, mañanita la mejor,
¡ay! la mañana de San Juan, mañanita del amor.
A coger las flores mis amores van,
a cogerlas va mi amor, la mañana de San Juan,
cantan los gallos al albor, quien tiene amor no dormirá,
a cogerlas va mi amor la mañana de San Juan.
A cogerlas va mi amor, a cogerlas va mi amor
la mañana de San Juan, la mañana de San Juan.
A cogerlas va mi amor la mañana de San Juan.
Levántate niña del dulce dormir
la luz de la mañana ya quiere salir.
Levántate niña del dulce soñar,
la luz de la mañana ya quiere llegar,
mañanita de San Juan, mañanita la mejor,
¡ay! la mañana de San Juan,
mañanita del amor.
Ya cantan los gallos ya va a amanecer,
levántate salada que te quiero ver.

(E, M. Torner)

13. Fiesta en la aldea  
 
14. Chalaneru...

Chalaneru, chalaneruuu,
qué lleves en la chalana.
Llevo rosas y claveles
y el corazón de una dama.

Chalaneru, chalaneruuu,
qué lleves en la chalanaaa.
Llevo rosas y claveles
y el corazón de una dama.

Si pa-ses el puente no cai-gas al a-gua.
Que los mios amores son de una chalanaaa.

El corazón de una dama
ye como rosas de espino.
Cuida bien que la chalana
no se hunda por el camino.

Que el puente que pases ye de los traidores.
Cuida chalanero de los mios amores.

Chalaneru, chalaneru
que lleves en la chalana.
Llevo rosas y claveles
y el corazón de una dama.

 
 

Sal a bailar buena moza
menéate resalada
que la sal del mundu tienes
y nun la menees nada,
que la sal del mundu tienes
y nun la menees uada.

Baila xiringüelu, xiringüelu,
xiringüelu,
baila xiringüelu, xiringüelu
y nada más.
Baila xiringüelu. xiringüelu,
xiringüelu.
baila xiringüelu, xiringüelu
y nada más.

¡Ai colín, ai colán!
Baila xiringüelu, xiringüelu
y nada más.

Salen de la tabierna,
salen diciendo,
olé morena, olé salada;
que nun-yos gusta'l vino,
salen diciendo,
olé morena, olé salada.

Baila xiringüelu, xiringüelu,
xiringüelu,
baila xiringüelu, xiringüelu
y nada más.
Baila xiringüelu. xiringüelu,
xiringüelu.
baila xiringüelu, xiringüelu
y nada más.

15. El xiringüelu  
 
16. Una vez dixiste que sí

Una vez dixisti que sí
y otra vez dixisti que non,
el degorriu que t'entienda a ti
que nun pueo yo entendete non.

Una vez que sí
y otra vez que non,
les muyeres sois así
nun tenéis chapeta, non.

Sois asi, sois así,
¡qué voi facer yo!
¡qué voi facer yo!

Oigo sonar una gaita,
oigo sonar un tambor,
baila la xente del pueblu
ye la fiesta del patrón.

L'alegría de les moces,
el sabor de la manzana,
bellos campos, belles flores,
ye una-aldea asturiana.

Caminito de la fuente
va llorando una morena
porque nun tien el vestíu
para llucilu na fiesta.

 
 

Yo casémi con un vieyu,
por ponemi de señora,
y a la mañana mi diz,
garra'l palu y ve pastora.

Pericote, Pericote,
Pericote per el suelu,
ahora lo verán, señores,
comu lo baila Don Pedru.

Madre mía, yo casémi,
cambié la plata por cobri,
cambié la mio xuvent£,
por moneda que nun corri.

Yo casémi con un vieyu,
por amores d'una saya,
y cada vez que riñimos,
el vieyu mi jaz posala.

Atención tengan muyeres,
que nos homes nu hai engañu,
en sacudiendo la capa,
namás que-yos queda'l pañu.

********************

17. El pericote  
 
Pastor que está en el monte, pastor
La la la la...
Tengo, tengo, tengo, tú no tienes nada,
tengo tres oveyes allá arriba en la montaña;
una me da leche, otra me da lana
y otra me da queso para toda la semana.
La la ra la...
Quiero, quiero, quiero, quiero una rapaza,
que viva allá arriba mesmamente en la montaña;
ye moza garrida, canta vaqueiradas,
y tien en los güellos dos precioses esmeraldes.
La la ra la...
Les oveyes pacen por el monte mientras canta
la recia zagala la tonada del lugar,
y por el monte un suspiro:
se escapa la moza de su alma en el cantar.
18. Ruiz de la Peña  

Esquisa literaria