Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular
Palabras clave, tags: refranes, animales, plantas, didáctica oral, educativas

 

Buena lección la de los gatos
hasta para estos mismos tiempos:

"Los gatos fartos de sardinas,
nun cazan ratones"

.

Refranes de animales.
Reflexiones sobre el entorno natural
que nos da vida a diario.

ANOTACIÓN previa:
Los refranes suponían también
parte de nuestro juego diario con
el léxico, la sintaxis, los comentarios de texto,
las palabras rurales... Y lo pasábamos bien.
Algunos ya en diversos trabajos didácticos
y publicaciones del autor.

Julio Concepción Suárez

  • "A abella non se para na flor vella" (El Bierzo)

  • "A bicho que no reconozcas, no le pises la cola"

  • "A caballero nuevo, caballo viejo"

  • "A veces, los lobos parecen una familia humana. Y ves en ellos la competencia y la miseria que existen en las familias" (Elena García Quevedo)

  • "Al ratu que sólo sabe un furacu, llueu lu piesca'l gatu".

  • "Arrieros somos, y en el camino nos encontraremos"

  • "Astutos como las serpientes, prudentes como las palomas"

  • "Atando el burro onde diz l'amu..." (... por supuesto...)

  • "Berza de febrero, sabe a carnero"

  • "Burra de toos, cómenla los chobos"

  • "Burro foi Xuan a Oviedu: burro foo, burro venu" (occidental)

  • "Cabra coxa, nun quier siesta"

  • "Cocodrilo que duerme, es cartera"

  • "Colmillo de marfil no crece en boca de cerdo" (Proverbio chino)

  • "Cuando salen las sacaveras, ye que va a haber inverná" (dicen nalgunos tsugares).

  • "Cuando veas las oreyas de un burro asomar en un maizal, nun fay falta entrar nel maizal pa saber que ye un burro"

  • "Cuanto ún más trabaya, más rota ta l'albarda"

  • "Da de comer rosas a un burro, y te lo agradecerá con un rebuzno"

  • "Dabaixo da mata florida, está a culebra escondida " (El Bierzo)

  • "De la vaca acomuñada, nin llechi, nin dineru, nin nada"

  • "De un burro, una coz; y, si ye grande, dos" (escuchado a Mary Luz)

  • "Del llobu un pelu, aunque sea del rabu" (dicen los pastores cabraliegos)

  • "Delantre, como hermanos; detrás, como perros y gatos"

  • "El buen caballo no vuelve la cabeza cuando corre" (Proverbio chino)

  • "El buey viejo, si no ara, va por el riego"

  • "El caballo, al año, al amo" (dicen los entendidos sobre la necesidad de domar los potros desde bien jóvenes).

  • "El carro del rey alcanza las liebres"

  • "El cuervu, a los cien años es polluelu"

        • .
  • "El curuxu na quintana, agua pela mañana".

  • "El diablo, cuando nun tien que facer, espanta las moscas con el reu"

  • "El perro del hortelano ni come ni deja comer al amo"

  • "El perro y el niño, donde hay cariño"

  • "El que tenga fíos y ganao, nunca tendrá la sangre asosegao"

  • "El ruiseñor se niega a anidar en la jaula, para que la esclavitud no sea el destino de su cría" (Khalill Gibran)

  • "El ruin res, después de comer aterez".

  • "El ruin res, en tsana crez"

  • "En el universo de Hemingway ... el pez chico, si era más sabio, podía comerse al más grande" (Gabriel García Márquez)

  • "En El viejo y el mar, un pescador solitario, agotado y perseguido por la mala suerte, logró vencer al pez más grande del mundo en una contienda que era más de inteligencia que de fortaleza" (Gabriel García Márquez).

  • "En monte sin tigre, el conejo es el amo"

  • "Entre maicín y maicín, tien que caber la cabra y el cabritín" (es decir, tiene que haber esa separación entre una planta y otra; el resto de maíces nacidos hay que arrancarlos).

  • "Gallina que mal come, mal pone"

  • "Galiña que non pon, a feira con ela".

  • "Ganao, perdío" (diz el vaqueru nel puertu)

        • .
  • "Gato blanco, gato negro, lo importante es que cace ratones" (dicen los chinos...)

  • "Gato caminero, presto halla el mur fuera de su agujero"

  • "Gato dormilón no pilla ratón".

  • "Güey avecéu, güelve al preu".

  • "Hasta el rabo, todo es toro"

  • "Hay que dar pan al pirru pa que nun muerda" (hábil conseyu popular).

  • "La familia que caza unida, permanece unida"

  • "La flor del piruletu (azafrán silvestre, espantapastores, espantavaqueros, Colchicum autumnale) engorda la oveya y mengua la leche" (dicen los pastores de Picos de Europa).

  • "La gallina pon pol picu, y la vaca pol focicu"

  • "La madre las vacas, son los praos" (dicen los entendíos nel tema...)

  • "La ruin ave, echa la puyada al rau"

  • "La serpiente que no puede cambiar su piel fallece. Lo mismo le pasa a la mente que no está preparada para cambiar sus esquemas" (Lucía Etxebarría).

  • "La tsagartesa escuende la culiebra"

  • "La vaca del buen vaqueru, en febrero tira'l pelo"

  • "La vaca que anda farta con el reu se tapa"

  • "La vaca'l probe, siempre tira a toas las manos" (pues, ¡qué remediu y-quedaba: si la otra yera prestá, venía con privilexiu; la de casa tenía que amoldase a la de fuera).

  • "Las hormigas son altruistas con sus congéneres: la mayoría abandona el grupo antes de morir para no contaminar su enfermedad al resto" (Marta del Amo) .

  • "Las muchas bien parecen, las pocas bien pacen" (dicho de Pedrón de Torrebarrio, sobre las ovejas: todas juntas, parecen muy bien, pero comen peor, pues se amontonan, van pisando la yerba; en cambio, por pequeños grupos, tienen más espacios para el pasto, lo aprovechan mejor, disfrutan más; sabia distribución pastoril para la comida de sus animales)

  • "Lo peor pa las vacas, ye que yos-dé la pación pe las rodías" (Gabino el Ferraor)

  • "Los gatos y los abogaos, viven de los descuidaos" (escuchó Charo Cabo a su madre).

  • "Los avaros son como las abejas: trabajan como si fueran a vivir siempre" (Demócrito)

  • "Los gatos fartos de sardinas nun cazan ratones"

  • "Los tsobos, onde crían nun matan, y onde comen, nun duermen. Por eso, al amanecerín cruzan siempre algún cotséu o cotsaína" (nos explican con precisión en algún puerto).

  • "Más pobre que un ratón de sacristía" (oyíu en Xomezana a Pedro).

  • "Monte peslláu, lloba parida" (dicen los pastores ponguetos)

  • "No espantes moscas sobre la cabeza del tigre" (Proverbio chino)

  • "No hay mejor león, que el que está lejos".

  • "No se hizo la miel para la boca de asno" (Sancho, en El Quijote)

  • "No te fíes de perro que no ladra, ni de gato que no maya"

  • "Nun compres burra coxa, pensando que sanará: la que ta sana coxeará; y la que ta coxa, seguirá".

  • "Nunca se ven las mataúras del burro hasta que s-y quita l'albarda".

  • "O rato que sólo sabe de un buraco, non e rato" (El Bierzo)

  • "Ondi hay un llagartu, nun ta lejos la culiebra" (dicen los pastores cabraliegos que es un aviso para que andes ya con cuidado, y no pises una culebra)

  • "Oveya que berra, buquéu que pierde"

      • .
  • "Pa cabra, la rubia; pa vaca, la llombriguda; y pa oveya, la cornuda" (matizan los pastores de Los Picos con precisión).

  • "Pa ser un buen arrieru, hay que nacer ente las albardas"

  • "Palo aquí, palo allí, y el xabalín a casa -contaba muy ufano un imaginativo cazaor a un boquiabierto paisano. -Bueno..., ¿y una vez en casa, ¿qué fais con el xabalín? -le pregunta inocente el compinche?. -¡Home...!, ¡ahí ta'l problema: en casa me lo quisiera ver yo!"

  • "Por los Reyes, lo saben los bueyes" (cuándo crecen ya un poco los días, se entiene...)

  • "Por Sanantón, toa pita pon" (allá por mediados de enero arriba).

  • "Putru que ha dir a la guerra, nin lu comen los tsobos, nin la yegua albuerta"

  • "Quien quiera mula sin tacha, que vaya a pie"

  • "Ranas que cantan, el agua cerca, si no del cielo, sí de la tierra".

  • "Respeto mucho a los animales: son los grandes filósofos del mundo. Sus sentidos -la vista, el oído, el gusto...- están más desarrollados" (Guillaume Fourmont)

  • "Ruin res, en tsana crez" (se dice de alguien -animal o persona- cuando crece poco, por alimentación escasa, sobre todo; o por su naturaleza menos desarrollada hasta la fecha).

  • "Se cogen más moscas con miel que con vinagre".

      • .
  • "Si las orejas sacude la burra, agua segura".

  • "Si los animales no existieran, ¿acaso no seríamos todavía más incomprensibles para nosotros mismos?" (Buffon)

  • "Si te muerde una sacavera, nun y-da tiimpu al cura a encender una vela" (dicen los alleranos).

  • "Tamién pasa un piirru con un retranquezu"

  • "Tigre y ciervo no van juntos de paseo" (Proverbio chino).

  • "Todos los animales son iguales, pero algunos animales son más iguales que otros" (Rebelión en la granja, de George Orwell)

  • "Un ingeniero y un burro ven más que un ingeniero solu" -dicen los leoneses, no sin razón sin duda, cuando nos explican los trazados de los caminos por las pendientes más escarpadas de las montañas-.

  • "Una sola araña, cen moscas apaña" (El Bierzo)

  • Xarriquinas pe los portales, nieve nos cordales"

  • "Ya que estamos hablando de animales, lo que parece imposible es que a nadie... se le ocurriera mandar dos o tres perros. Un perro es un seguro de vida, un rastreador de rumbos, una brújula con cuatro patas. Basta decirle, Busca, y en menos de cinco minutos lo tenemos de regreso, moviendo el rabo y con los ojos brillando de felicidad" (José Saramago) .

.

A modo de resumen:

a) animales más frecuentes en los refranes:

  • "Cuando cantan los sapos antes de abril, ta la nieve por venir".

  • "Cuando salen las sacaveras, ye que va a haber inverná".

  • "Dabaxo da mata florida, está la culebra escondida "

  • "El curuxu na quintana, agua pela mañana".

  • "Onde se posan las chovas, baxan las nieves"

  • "Ranas que cantan, el agua cerca, si no del cielo, sí de la tierra".

  • Si las orejas sacude la burra, agua segura

  • Xarriquinas pe los portales, nieve nos cordales"

b) Otros animales muy observados en el contorno de la casa, de las cabanas..., porque predecían el tiempu. Por ejemplo:

  • los gatos... Cuando los gatos lamen las patas delanteras y las pasan por el focicu, primero; y, luego, las pasan alternativamente por detrás de las oreyas (llavan las oreyas, dicen en los pueblso), ye que va llover...

  • los paxarinos al amanecer: cuando cantan los paxarinos al amanecer (xarriquinas, xilgueros, raitanes, malvises...), al romper el alba, ye que va facer buen día; cuando siguen en silencio, mala cosa: día nubláu, de lluvia, fríu...

  • las vacas: si las vacas, duermen junto a la cabaña, un día de niebla y orbayu, al día siguiente, mal tiempu en la braña; si las vacas, se levantan de la mayada a media noche, un día de niebla y orbayu, al día siguiente, buen tiempu en los altos. Razón: suben a media noche, para ganar tiempo por la mañana, y madrugar a comer temprano, sabiendo que por el día hará mucho calor y tendrán que miriar, sestear a la sombra.

  • las cabras: si las cabras bajan de la peña al mediu día, con tiempu soleado, tormenta segura: a una cabra nunca la sorprende una tormenta con rayos en las cumbres; dicen los pastores que las sienten ya a lo lejos en los cuernos; por eso, se tiran abajo de las peñas, y nunca las mata un rayo; a otros muchos animales, los fulminan los rayos en los altos (vacas, caballos...).

  • las formigas de alas: cuando aparecen concentradas formigas de alas sobre un camino, una pared..., ye que va cambiar el tiempu; casi siempre pa más calor...

En fin, observar a los animales que tenemos cerca, o que avistamos de paso por los senderos, supone todo un placer en el paisaje: vuelan, cantan, se contestan unos a otros... Pero, sobre todo, nos enseñan algo también: cómo puede ser el tiempu atmosféricu, unas horas antes que se presente.

c) Otros 600 refranes españoles populares para todas las ocasiones (elplural.com)

Porque, en palabras de Eduardo Galeano:

"De los topos, aprendimos a hacer túneles.
De los castores, aprendimos a hacer diques.
De los pájaros, aprendimos a hacer casas.
De las arañas, aprendimos a tejer.
Del tronco, que flotaba a la deriva, aprendimos la nave.
Del viento, aprendimos la vela.
¿Quién nos habrá enseñado las malas mañas?
¿De quién aprendimos a atormentar al prójimo
y a humillar al mundo?"
(Eduardo Galeano).

Índice alfabético de contenidos