""En enero, busco compañero;
en febrero, dígole que le quiero;
en marzo, hago mi palacio;
en abril, pongo mi güevil;
en mayo, saco mis pitayos;
en junio, plumo;
en julio, écholos pol mundo;
en agosto, si los encuentro,
no los conozco;
y en setiembre,
reniego de ellos para siempre"
(decíamos de pequenos...) .
(semeya prestá per Xerardo el de Gradura)Los páxarsos entre el suelo y el cielo:
(ornitoponimia)La mayoría de estos términos y topónimos
quedan desarrollados en varias obras del autor:
-
Extracto del artículo publicado en el RIDEA:
"El lenguaje toponímico de origen animal"
(Zootoponimia), lectura en PDF. -
Topónimos y etimologías explicadas
en el Diccionario etimológico de toponimia asturiana.
Julio Concepción Suárez
Edita HiFer, 2017. Oviedo -
En Las brañas asturianas:
un estudio etnográfico, etnobotánico y toponímico.
Julio Concepción Suárez,
en colaboración con Adolfo García Martínez
y Matías Mayor López.
Edita Real Instituto de Estudios Asturianos.
RIDEA. Principado de Asturias. Oviedo (pp. 211-270)
La vida que bulle o que vuela en un paraje: los páxaros, páxaras y paxarinos... Pues son estos animales los que dan, también, buena parte de movimiento al paisaje: corretean, vuelan, cantan, graznan, comen, producen, alimentan o dañan... Aunque a veces no los veamos.
Porque los páxaros, mayores o menores, sirvieron a hombres y muyeres desde tiempo inmemorial para la subsistencia diaria cada estación del año. Una convivencia, más o menos placentera o, según los casos, obligada.
Por esto los páxaros y paxarinos dejaron sus nombres sobre el terreno: también, como en el lenguaje de las plantas, los topónimos (ornitopónimos) pueden señalar las costumbres de las especies más relacionadas con la vida de los nativos desde las costas del mar a las cumbres de las montañas. El otro GPS milenario, tantos siglos, milenios antes: las palabras del terreno. El paisaje ornitológico traducido a palabras del terreno,
páxaros | topónimo | cualidad del suelo |
· águilas, |
La Pena l’Aila, |
lugares vistosos para el oteo, divisorios de valles |
· anguilas |
Anguileiro |
tramos de río donde habitan anguilas |
· azores |
Zurea, |
zonas boscosas, muy dadas a los azores |
· chovas, |
La Cueva les Choves |
pozos de nidos, simas de las cornejas |
· cuervos |
Pena Corvera, |
lugares salientes, entre valles: puntos de vigilancia sobre los pueblos |
· cuquiellos, |
Los Cuquiellos |
lugares en la querencia de estas aves: anunciaban tiempos de siembra, cambios... |
· curuxas |
Curuxeo, |
aseladeros de los búhos |
· esperteyos, |
El Río los Esperteyos |
espacios más tenebrosos, sombríos... |
· faisanes |
La Faisanera, |
hayedos altos (tal vez confusión con los urogallos) |
· ferres, |
La Falconera, |
hayedos sobre los pueblos |
· gallu monte, |
Brañagallones, |
cantaderos de urogallos, criaderos de pollos (o sólo roquedales con crestones calizos) |
· gavilanes |
Los Gavilanes |
zonas de vigilancia estratégicas |
· garayas, |
La Pena las Garayas |
lugares de nidos, niales, ñeros, muy vigilados por los lugareños |
· golondrinas |
El Picu Andolinas |
Lugares que prefieren las golondrinas en ciertas épocas de cambios migratorios |
· gorriones |
El Gorrión, |
espacios preferidos por los gorriones, en invierno sobre todo |
· halcones |
La Falconera |
lugares de halcones, antes criaderos para la cetrería |
· palomas, |
El Monte Palomeru |
lugares soleados, en la querencia de las palomas torcaces, los palombos, los palomares; muy vigilados para la caza, los pichones... |
· pegas, |
Las Pegas |
lugares preferidos por las pegas, las urracas, a veces cerca de los poblados |
· perdices |
La Yana las Perdices |
camperas a entrada de hayedos |
· perdigones |
Perdigueiros |
crías de perdices |
· pitas, |
La Pita, |
criaderos de aves salvajes ( a vecs, sólo interpretación popular) |
· pollos |
El Polleru, |
lugares resguardados, soleyeros..., para las puestas en el monte, y criaderu de los pollos |
· urogallos |
Brañagallones |
zonas de acebos, mostayales, muy vigilados por los pollos |
· utres, |
La Utrera, |
lugares de acceso difícil, muy vigilados para los güevos, las crías... |
Ver artículo publicado en el RIDEA:
El lenguaje toponímico de origen animal
(Zootoponimia), lectura en PDF.Ver artículo La toponimia cabrera: cabras en el paisaje
Volver al Diccionario toponímico de etimologías
Julio Concepción Suárez
Otras etimologías en esquema