Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular

en cata d'alguna res pe las camperas

Nel Acebu
(romance vaqueiru)

Publicado en
el periódico
El Occidente de Asturias, 1888
José Mª Flórez

Xuntáranse más vaqueirus
nel Acebu l'outru anu
que pelus tien una cabra
ya fuechas vinti castañus.

Hóubulus de Buxinán,
La Feltrosa ya Lus Chanus,
Brindimiana L'Acebal,
de Tseirietsa yal Rechanu.

Tsegaban de todas partes;
ya tamién lus asturianus
facían bon furmugueiru:
nun se cabía nel campu.

Atsí taban las de Cangas,
vendendu lus botsus brancus,
escabeche ya rusquías
cun lus petsechus nel carru.

Había trinta tabiernas:
salía un tufu dacuandu
de merluza que tustaban
ya de fabas cun muscanciu,

que resucitaba un muertu.
Unus prigonan rusarios,
outrus vienden agua fresca
en xarrus prietus cun ramus.

Lus ciegus tocan ya cantan,
lus tambores, ridublandu,
acumpañan a las gaitas;
ya todus falan tan altu

que aquetsu ye Babilonia.
Las campanas impizanun
a tsamar la xente a misa;
lus de L'Acebal intramus,

ya tucandu lus pandeirus,
tsevandu'n ramu bien maxu,
cantamus tous esta xácara
que sacóu un madrilanu:

"A la Virxen de L'Acebu
esti ramu tsi-intrigamus,
pa que nus guarde las vacas
que nus críen bonus xatus"

Lus vaqueirus de Tseirietsa
tsevanun tamién un ramu;
peru nun valenun cousa
las copals que tsi cantanun.

Duróu la misa una hora,
la purcisión, un bon ratu:
you esquitéi pur las alforxas,
que taba mediu borrachu.

De la solfa de la misa,
lus vuladores ya'l flatu,
las birridas ya la bucha:
nun cuspía de sicañu,

atrapánunme las mozas
cun la bota intri las manus;
ya, sin deixame, siquiera
que rimuchase lus labius,

rifrigánunme'l focicu
cun natas ya queisu blandu.
You inbilurtéime cun una,
ya intrambus lus dous rudamus.

Púxitsi de carantueña
una escudietsa de palu
que truxeran cun cuachada,
ya unda tsi quidaba algu;

peru tseganun las outras,
lus mozus tamién tircianun,
ya mialma que custóu trunfus
disfacer aquel cutarru.

Sintámunus a xantar,
ya cabu a nós lus d'Ubachu:
lus caniles nun paraban;
las botas, xarrus ya vasus,

sicábanse tan axina,
qu'asumiyaba milagru.
esguilaban lus feisuelus
pur lus gargüelus abaxu,

cuandu tseganun dous mozus,
(yeran Pila, el de Lus Chanus
ya Picus de Buxinán),
ya dixenun. ¿nun beitsamus?

los vaqueros del Puerto Güeria

Alzánunse tous d'afeitu,
lus viechus ya lus muchachus:
yéramus vaqueirus solus,
nin siquiera un asturianu.

Cantaban cun lus pandeirus
la mucher del Marabayu
ya la ficha de Catorce;
peru tintóulas el diañu

indilgatses una copla
a las rapaces d'Ubachu,
que dicía: (Así you miedre,
ainde mi tiembla'l cuayu),

"Las muciquinas d'Ubachu
nun saben filar el cerru:
¡ah, mal anu para etsas!,
¡ya que bien peinan el pelu!"

Armóuse tal granizada
de muquetes ya de palus,
patadas ya murdiscones,
que d'unu ya d'outru bandu

poucus salienun en secu.
Lus de Vatsáu ya Triscastru,
que yeran d'etsus, gritaban:
"Agora viréis, burrachus,

si en Ubachu filan bien
la estoupa, el cerru, ya'l cáñamu".
Ya acumpañaban las voces
cun abondus garrutazus.

Nusoutrus, al cuntistatses,
tampoucu yéramus mancus,
que dábamus reciu n'etsus
cumu quien frada un castañu.

Quixu metese pur mediu
el vistor de San Xulianu;
peru mayánuntse'l tsombu
cun ochu ou diez estacazus,

que lu tumbanun nel suelu.
Las mucheres intri tantu
esmesábanse d'afeitu:
sei que andaba sueltu'l diablu.

Gritóu únu: ¡La xusticia!
Ya tous nus agazapamus;
peru Xuanín de la Pinta
díxutses a lus cuntrarius:

"Puede amarrase un vaqueiru,
si quiréis, cun tres ou cuatru;
peru da diente cun diente,
cuandu indilga un escribanu:

la pilutera acabóuse;
vulvede de güey nun anu,
ya, mientristantu, que filen
las muciquinas d'Ubachu".

Volver a ÍNDICE de contenidos

Más sobre los vaqueros:
Xulio Concepción Suárez