"La complejidad del lenguaje humano
es la razón misma de que su estudio
resulta fascinante...
Y es que, en definitiva,
la historia de una palabra
es la historia de una herencia,
de una tradición"
(Edward A. Roberts y Bárbara Pastor)
Toponimia femenina y masculina en el paisaje:
los nombres en relación con el uso
que le dieron los nativos
en cada zona
(etnotoponimia, etnopaisaje, etnolingüística)Síntesis del artículo publicado:
"El género femenino en la toponimia de montaña asturiana",
en Etnografía y folclore asturiano:
conferencias 1998-2001 (pp. 53-75).
Xulio Concepción Suárez
RIDEA. Real Instituto de Estudios Asturianos.
Oviedo. 2001.Anotación previa
Los morfemas que matizan los paisajes:
el rostro femenino de las montañas,
la Tierra-Madre -que diría Seattle-El género dimensional: formas, dimensiones, productividad... Por lo dicho, femeninas han de ser buena parte de las aguas, de las plantas, de las frutas, de las tierras de semar, de las brañas, de las yerbas... Y, en consecuencia, por ese aprecio lugareño por la productividad del paisaje, hay muchos más topónimos femeninos que masculinos. Más aún, muchos topónimos femeninos no tienen correlato masculino.
Baste un ejemplo: en zonas muy escarpadas como en Picos de Europa la proporción puede ser hasta de 4-6-8... veces superior la toponimia femenina. Había que valorar mucho los espacios accesibles para personas y ganados: hasta buena parte de las peñas más relevantes, significativas para pobladores de paso o nativos, se fueron describiendo sobre paisajes sucesivos con palabras femeninas.
A) El llamado género dimensional:
lo femenino, casi siempre mayor que el masculino correspondienteLos morfemas en léxico y toponimia: masculino / femenino sobre un paisaje. Muchas páginas nos llevaría ahora detallar la importancia de la función masculina y femenina de la toponimia sobre el paisaje. Baste decir que el uso de la oposición masculino / femenino por parte de los lugareños no es, ni mucho menos, casual. Abunda los morfemas femeninos: da la impresión de que la tierra fue pensada en femenino (como diría el indio Seatle).
En consecuencia sobre el paisaje verbal toponímico construido de siglo en siglo, lo que produce, lo que da frutos, lo grande, lo más vistoso, lo más soleyero..., lleva nombres femeninos. Por el contrario, los sitios malos, los terrenos escasos, los que dan al norte, los lugares fríos..., llevan nombre masculino. Siempre en la perspectiva de aquellos pobladores varios milenios atrás, por supuesto.
La observación de los nativos, miles y miles de años atrás: ya en tiempos del Neolítico
Y la observación ya debe ser antigua, pues en estudios sucesivos sobre el origen de esa dimensión genérica, se llegó a la conclusión de que ya en tiempos neolíticos, los primeros agricultores y ganaderos en domesticar animales, se dieron cuenta de algo decisivo para la economía doméstica más rentable:
"que ocho ovejas y dos carneros
producen mucho más
que ocho carneros y dos ovejas".Y no les faltaría razón: a ocho ovejas, les bastarían dos carneros, o incluso uno solo, para quedar preñadas y parir ocho corderos al año; mientras que, si sólo son dos ovejas, por muchos carneros que tengan con ellas, sólo van a producir dos corderos; de los ocho carneros, les sobran siete, que no van a producir nada; uno las puede preñar a todas. La observación de hace ya más de ocho, diez mil años..., no tiene desperdicio: la inteligencia natural, imprescindible, de los nativos, miles y miles de años atrás.
La Cabeza l'Agua: con Gustavo, el pastor de Ariu, la memoria toponímica del puertu y alreores por las sendas de Picos...B) La oposición genérica más remota: el llamado género dimensional; y su aplicación al asturiano, en unos cuantos casos
producto
femenino: +, tamaño mayor
/ masculino -, tamaño menortopónimos:
femeninos, lo grande
masculinos, lo / pequeñocronología:
raíces indoeuropeas, casi todasla tierra / el sol grande, productiva / pequeño, ocasional la tierra / el mar vida diaria / vida ocasional la luna / el sol hace germinar, mueve el mar / calor las estrellas / el sol producen luz de noche / sólo de día la mar / el mar todos los mares juntos / uno en concreto la cuerna / el cuernu vaso ancho / pequeño, pocos usos la cesta / el cestu grande y amplia / pequeño y estrecho la pica / el picu amcha y espaciosa / estrecho y apuntado dimensión la campa / el campu La Campa / El Quempu la collada / el colláu El Colláu / La Collá la güerta / el güerto La Güerta / El Gúerto la llamarga / el llamargu Las Llamargas / Los Llamargos la mayada / el mayáu La Mayá / El Mayáu la montaña / el monte La Montaña / La Casa’l Monte la reguera / el regueru La Reguera / El Reguiru la panda / el pando La Panda / El Pando la ponte / el puente Las Puenti/ El Puente la puebla / el pueblu La Pola / El Puelu, El Puiblu la ría / el ríu Riabona / Roxecu la sierra / el sierru La Xerra / El Xerru orientación la solana / l’aveseo La Solana / L’Aveséu la ventana / el ventanu Ventana, Ventaniella / El Ventanusu producción la tierra / el terreno La Tierra / Terreros la tierra / el suelo La Tierra / Solares la braña / el puertu Brañes / El Puertu Tarna... la mayá / el mayéu Mayá Vieya / El Mayéu Cimiru los árboles asturianos: femeninos, la mayoría en asturiano (femeninos)
l'ablanaren castellano (masculinos)
NO el avellanola peral NO el peral la cerezal NO el cerezo la castañar NO el castaño la mostaya NO el mostajo la moral NO el moral la tilar NO el tilo la manzanal MÁS que el manzano las plantas medicinales femeninas
en buena parte l'arzolia, l' árnica, la balsamina, la carquexa, la malva, la tila, la nielda, la rúa, la celedonia, la cirigüeña, la consuelda, la centaura, la manzanilla, la orieganina, la valeriana, la vegambre, la xanzaina, la xistra, la xurbia...C) El género remoto de las palabras:
indoeuropeo, griego, latín, romance, asturiano
masculinoorigen,
género femenino
(en su mayoría): etimologíasorigen
neutro
(ne uter: ni uno ni otro)el árbol latín, arbor-oris
género femeninoel avellano latín, abellana nux
género femeninoel cerezo latín, cerasium-ii. cerasia el nogal latín, nux-cis
género femeninoel cielo latín, caelum-i (la bóveda celeste, la morada de los dioses) el humano indoeuropeo, *dhghom- (la tierra, el suelo, lo que produce); el humano, es el producto del humus, el nacido del suelo, de la tierra..., frente a lo divino, el producto del cielo;
latín, humus (tierra),
(latín, homo (el género humano, el hombre), ya con género masculino, pero origen indoeuropeo femenino)
género femenino;el marido indoeuropeo, *mar-i- (mujer jóven); indoeuropeo, *mari-to (el que tiene esposa);
latín, maritus (casado), origen femenino de la palabra;
el matrimonio indoeuropeo, *mater- (origen, madre); latín, . mater (madre);
latín, mater-monium: cualidad de madre con sus derechos jurídicos romanos (madre de familia, matrona, educación de los hijos...)
género femeninoel género indoeuropeo, *gen- ('dar a luz, parir); griego, génos (raza, origen, nacimiento);
latín, gens (raza, clan)
género femeninoel manzano latín, mala mattiana(fruto de Matius, botánico) el mar latín, mare-is el peral latín, pirus-i
género femeninoel suelo
el terreno
la tierralatín, humus-i,
género femeninoel valle latín, vallis-is
género femeninoD) La toponimia dimensional por campos: los nombres femeninos más abundantes en las montañas
producto
femenino: mayor
masculino: menortopónimos femeninos: muy abundantes, por simple estadística
top.
masculinos: muchos menos, en proporciónaguas ríos
lamas
fuentes
güerias
lagunas
cascadasLa Nalona, Fuente El Nalón La Fuente la Madre, Madrona El Madrusu La Ría El Ríu La Fontona El Fontán La Farfada El Farfáu Las Tsamargas
Las LlamazugasLos Tsamargos La Tsaguna, El Tsao, El Llagu Llamas, Llamo Alba L’Albu, Los Albos Las Tsamas Los Tsamargos Tsamaraxil, Tsamaradal La Fuente las Xanas Lamadriz (apellido) La Mecedura los Ríos El Preu la Barcelona Fontalba Fontecha Las Fuentes del Narcea Las Fuentes del Nacimiintu La Raíz Las Juentes Foncalada, Güeria, La Güeria, Sousas Braña Narcea Mericueria Las Llamazugas La Oneta La Fervienza, Riabona La Riega Rieña Riafrecha plantas fresnos
rebollos
ortigas
cardos
xinestas
peornos
yedra
varias
plantas
varios
árbolesLa Fresneda, Fresneo, La Fresnosa El Frisnu La Rebollada, El Rebollu Ortigosa L’Otigusu La Cardosa, Cardeo Xenestosa, Xinistreo La Piornosa, Piornedo La Cardusina L’Hedráu El Vatse la Xanzana El Xanzanal Les Bedules, L’Abiduliu La Piornosa La Piornal La Hedrada, L'Hedréu La Jaeda El Faéu La Rebochaliega El Rebotsaliigu L'Argumosa L'Argumusu Nembra Niembro La Terenosa, El Terenosu Xestosa, Xenestoso Xinestaza La Caxiga El Caxigu La Carbazosa Penedrá Ortigueira,
Ortigosafrutales ablanas
nueces
bellotas
mostayas
cerezas
viñasL’Ablanea, L’Ablanosa L’Ablanusu La Nozala El Nocíu Cereceda, Las Zreizales Cerecedo, El Cerezaliru L’Ardina, L'Ardinal Ardines, L’Arcenoriu La Pumará El Pumar La Peral Espineres La Mostayal, La Mostachal Las Peruyales La Figar La Viña, As Viñías, La Viñuela La Bellota animales robezos
cabras
porcos
vacas
xatos
becerras
faisanes
urogalloLas Robequeras El Robizu Cabrales, El Cabril Las Porqueras, Valporquero La Gallinar, Brañagallones Las Robequeras El Robizu La Caballuna Brañacabachos Cotsá Potrera El Potril Cabrales Cabrones La Falconera Falconiru L'Azorera,
ZureaEl Zuríu Las Porquerizas La Tsama’l Puircu La Trapa,
La TrapiellaEl Trapón La Cuaña les Vaques, La Cuaña les Cabres La Canal Vaquera La Yana las Pedices Yan de la Gatsina Las Guarizas Vaqueriza La Becerrera La Faisanera Pena Corvera La Xatera Cotsá Potrera Corveras,
CorveraL'Armá,
L'Armaínalas formas
del terrenoalturas
valles
cavidades
metáforasLa Pica El Picu La Collada El Colláu La Cabeza El Cabezu La Campa El Campu La Panda El Pando La Xerra El Xerru La Foxaca El Fuexu La Torca El Torcu La Canal El Canal La Parea El Paréu La Joya El Joyu Puertu Ventana El Ventanusu Ventaniella Ventanielles Las Lleras El Llerón La Vega La Cueva peñas la peña
la pena
la penasca
la piedra
la sierraPeña Santa El Piníu Peña Blanca El Penón Peña Negra El Negrón Peña Sobia El Sueve Piedra Xueves Xuviles Penubina,
Peña UbiñaPenamermeya Las Bermechas,
Las MermechasPena Tolóbriga Peñerudes La Peña l'Aila Pena Corvera Pena Cabrera La Pena Cabritera Sierra Escrita Piedrafita La Fitona colores blanco
negro
rojizo
amarilloAlba, La Penalba Los Albos Peña Blanca L'Argayu Blancu Peña Negra El Negrón La Tenebrosa Tenebréu Las Rubias El Rubiu Las Reblagas La Roble La Robliza La Róbriga La Roxa Les Roxines Las Arroxines Las Mermeyas Torre Mermeja Peña Mermeja La Magrera Las Verdes La Verdilluenga Cuascura La Colorada brañas mayadas
pastizales
vegasLa Pornacal, Prunacéu Braña Viecha, El Brañitsín, Murias Tsongas, El Brañetu Sousas, La Brañuela, El Brañuetu Brañes, Las Brañolinas, La Mayá El Mayéu Maya Vieya, La Vatsota, La Peral... caminos encrucijadas, cruces
balatas
portiellasL’Armadura,
L'Armada
L’ArmaínaSedu Armáu
ArmadielluSanta Cruz, El Cruciu La Crucina El Puertu... La Traviesa El Traviesu La Cuaña, La Cuandia La Posa,
La PoisaLa Fuente la Plata, El Fontán Fuente la Plata La Portietsa, El Portiitsu La Portillera Beza pastizales guarizas
bobias
dehesasLa Guariza, El Gurizu La Dejesa El Dejesu Las Divisas, La Braña La Ivesa, La Vega la Valencia La Bueizuna Les Bobies, La Bobia cereales, gramíneas panizu
michu
cebada
escanda
lino, llinuLas Panizaliegas, Paniceiros La Paniciera Lliñeiras Tsinarinos Llinares,
LinaresEl Tsinariigu Las Michariegas Orderias, Las Ordaliegas Los Diales . Candiales, Escanlares oficios molino
fierro
cestos
pan
caminos
madreñasLa Ferrería El Ferreiru Les Cereceres Los Zapateros Las Molineras Los Cesteros Las Filaoras Los Panaeros Las Texeoras Los Camineros La Llavandera Los Madreñeros sembraduras morteras
irías, erasLa Iría Eros, Irías,
Erías,L’Eiru La Mortera, Morterúa puentes la ponte
el puenteLa Puente,
La PuentiEl Puente Las Puentes Puente los Fierros La Pontiga El Pontigu Ponticiella, Las Puentes nieve los neveros La Polvorosa, El Pulveriu Penevera, El Pozu la Nieve Peñavera Peneval El Neverón d’Urriellu minerales el fierro
el magreLa Ferreirúa Pieferriru La Jerrera, El Jierru, La Calera El Caliru Buferrera Ferreras L’Almagrera, La Magrera La Tintera anecdóticos populares
leyendasEl Pozu las Muyeres Muertas simpe pozu de aguas muertas, en zona de piedras muchares... La Cuandia la Mucher paso en roca con piedra suelta, muchar La Campa las Babianas muyeres siempre de camino por los inviernos entre los puertos E) Algunos textos sobre el valor de la Tierra
1) La Tierra Madre.
Carta del Jefe indio Seattle al presidente de los Estados Unidos, Franklin Pierce, 1854"¿Cómo se puede comprar o vender el firmamento, ni aun el calor de la tierra? Dicha idea nos es desconocida [...]. Somos parte de la tierra y, asimismo, ella es parte de nosotros [...].
Si les vendemos la tierra deben recordar que es sagrada y deben enseñar a sus hijos que es sagrada y que cada reflejo fantasmagórico en las claras aguas de los lagos cuenta los sucesos y memorias de las vidas de nuestras gentes [...].
Enseñen a sus hijos que nosotros hemos enseñado a los nuestros que la tierra es nuestra madre. Todo lo que le ocurra a la tierra les ocurrirá a los hijos de la tierra [...].
Esto sabemos: la tierra no pertenece al hombre; el hombre pertenece la tierra. Esto sabemos. Todo va enlazado, como la sangre que une a una familia. Todo va enlazado...".
(leer el texto completo en PDF)
2) La Magia: Pachamama, Diosa Tierra Madre
"Dijo la Maga :
Madre tierra, Pachamama,
tierra bendita de donde brota el agua,
donde el lucero refleja su alma,
donde la luna se quiebra extasiada.Ríos, vertientes brotan de tu corazón,
amamantando y sembrando vida
en diáfanos campos.Donde la espiga danza con el viento,
en honor a tí, Pachamama querida.
Donde los verdes bosques entonan melodías,
respondiéndo en coros los trinares de alegrías.Donde las flores renacen cada primavera,
vistiéndote de colores y perfumándote
con jazmines y azahares
porque, eres la madre nuestra
Te honro Pachamama
Madre Tierra"..
(dibujo de Javier López Guerrero)
Ver artículo:La toponimia femenina del ríu Cares: sobre el libro de Guillermo Mañana Vázquez (La Garganta del Cares)
Volver al Diccionario toponímico de etimologías
Julio Concepción Suárez
Otras etimologías en esquema