Palabras clave, tags: Aller, La Brañuela, Fiesta, Vegarada, vaqueros, Fonfría
La Fiesta La Brañuela: |
|||
Con gaitiru y tamboretiru a la antigua usanza brañera: Jose y Diego |
|||
Las vacas,
al miriu, entre la abundancia de pastos en la braña. De ahí el dicho de que los de Felechosa querían meter el mes de marzo (con yerba ya escasa) ente xulio y agosto. Nun taba mal pensao, claro... |
|||
Camín de la cabana: los buenos pareones y tsábanas que nos dexaron los güelos en su arte de canteros |
|||
Un día engurrionéu: el frescor de las cabañas, aún en pleno estío. Pero ya casi paez otono o inverná, que diz el dichu: "primer día d'agosto, primer día d'invierno" |
|||
El mayaín delante la cabana, con la madre esperando la hora de la cría |
|||
Entre el paraje boscoso que rodea la braña: Y La Capilla
La Brañuela:
|
|||
El camino a Vegarada, Las Vegas de la Reina, con larga tradición oral sobre el topónimo: Doña Urraca... |
|||
El Puerto La Fonfría: la fuente fresca que mana del nombre |
|||
La hora misa:
|
|||
La posición misma de la antigua edificación (albergue, cobertizo...) ya estaba calculada desde antiguo: fuera del alcance del pedreru, libre de balanchas de nieve, protegida de los rayos, al calor de la peña en los deshielos... Un lugar propicio para el poblamiento humano y animal. |
|||
Los propios ganados parecen confirmarlo: de hecho allí se les encuentra a diversas horas del día y en distintas épocas del año. Lugar topaeru, en definitiva, para todos y todas |
|||
Las buenas vacas de Fito, en plena braña |
|||
O las yeguas castañas de Lolo Caleyín en los tupidos yerbazales del Puerto Vegará |
|||
A la vista están las yerbas: bien lo asoleyan las yeguas. |
|||
Las vacas roxas alleranas con el cencirru de la capitana nel puerto |
|||
Así, un verano más, resuenan por todo el valle las notas musicales de los dos artistas con las manos y los deos. Con la campana nueva al fondo: la otra, la antigua, la habían fundido pa facer metralla nalguna guerra, dicen los vaqueros |
|||
Como en misa, vamos en sin apestañar siquiera, taban mozos y mozas, atavíaos con pañuelos, y deseos de renovar las buenas costumbres que heredaron de güelos y güelas |
|||
Homes y muyeres de procesión con la santa pe la campa, en sergo (casi en llano) |
|||
Los cantares de la misa: ... en tonos de mozacos y mayores
|
|||
Con partitura y todo, en armonía con las otras notas musicales de la vaguada alta: páxaros pe los matorrales, los sonidos animales al sesteo, el murmullo de las aguas de La Fonfría, la vida que butse al paso por los senderos y el matorral... |
|||
Las manos del artista: el tamboretiru: el ritmo y los repiques acompasados con los tonos que va marcando el compañeru |
|||
Y los deos hábiles del gaitiru: tacto y tiento, oído, gusto, el arte del punteru y del fuelle de la gaita; primero, na capilla; luego na campera |
|||
Los paisanos intercambiando noticias de la braña, con el paso de los años: coincidieron de más mozacos, ahora recuerdan tiempos, cambios, peripecias, algunas nostalgias de costumbres, brañeros y brañeras...; aquella vida diaria en los días del verano. Hoy, el día la fiesta, una vez al año. Todo un libro oral para redactar con calma. |
|||
Las cabanas remozás: con la perrina a la puerta, pero en si pasar la raya del umbral; ta bien educá, nun cabe duda |
|||
Con el güerto de siempre al par de la cabana: cebotsas, repotsos, patatas..., pal pote diariu de la cabana |
|||
Ya con el pletu delante..., hoy, día la fiesta: cordiru, pegarata, casadietsas, bartolos ... Nun van ser toos los días berzas con patatas, arroz colorao... |
|||
La
braña renovada
|
|||
La familia al completu: si hubiera que dir a yerba (segar, agarabatar, palanquiar, aforconiar al payar, sotrabiar...) nun había tantos nin tantas alreor de una mesa... Pero hay nun hay yerba, claro... |
|||
La palabra entre buquéu y buquéu: los informantes de la braña; todo un privilegio poder escuchar la sabiduría oral de Fito y compañía. Todo un placer entre el silencio bullicioso todavía de las brañas asturianas |
|||
Los perrinos nacíos pel veranu, y tan mimaos en las horas más soleyeras de las cabanas. |
|||
"¡Por fin...,! -tarán diciéndose los perrinos ún al utru - unos minutos de descanso..., menos mal, que podemos dormir un poco " |
|||
La más trabayaora toa la mañana: trai platos, tseva tazas, fay recaos ... Una nieta que aprendió bien el trabayu de la casa, ya desde pequena. |
|||
... con las delicias que fixieron madre y güela |
|||
Ya esperando la partía'l tute, |
|||
Más información sobre costumbres alleranas:
Más sobre la vida de las mayadas Volver a ÍNDICE de contenidos de la Páxina |