.
(la güela abuyetando con paciencia al par del fuibu
pe los calcetos pal paisano)Los xentilicios en Tsena:
los gentilicios de los pueblos
El xentiliciu: el nombre de la xente del tsugar
Con motivo de una muy oportuna (y agradecida) pregunta hecha por una vecina de Campomanes (María Dolores), se me ocurre que podíamos también progresar un poco en este punto etnográfico (etnolingüístico, en rigor) también. Sólo se trataría de colaborar todos y todas un poco en la rebusca de unos gentilicios que nos permitieran difundir un poco más los pueblos lenenses al otro lado de estas montañas entre Ubiña, El Ceyón o Tresconceyos. O a través de las páxinas web, los blogs dixitales, los folletos de fiestas, la propaganda comercial, ganadera, deportivas...
Sólo hace falta la decisión de ponerse a discutir un poco en la rebusca de un nombre acordado por la mayoría con razones para ello: que suene bien, que sea expresivo del pueblo en el que se vive, que sea económico, fácil de pronunciar, grato a los oídos... Y un camino: la runión con el alcalde pedáneo (el rixior) del pueblu, las asociaciones vecinales, las ideas aportadas por todos y todas... Y entre todos, proponemos el xentiliciu más melgueru que nos represente en cada pueblu, como signo de unidad ante otros tantos.
Por comenzar con un exemplu: Campomanes
El patronímico de Campomanes no existe mientras nadie de Campomanes lo sugiera, lo difunda, se vaya aceptando: las cosas populares deben hacerlas las gentes del pueblo, no los de fuera, ni los políticos, ni los intereses privados.... Los gentilicios sólo los tienen los pueblos que visitan los famosos, los políticos de turno, los veraneantes de prestigio y de dinero, de turismo masificado... Diccionarios tan completos como el de P. Celdrán (de Espasa Calpe) únicamente recoge miles de gentilicios, pero sin aclarar las normas que los rigen para su formación.
Los vecinos de Taramundi ya son Taramundeses, desde que hay reuniones importantes en La Retoral... Los de Bulnes, Bulneses..., muy visitados sobre todo después del funicular (antes, los que seguimos subiendo a pie por La Canal del Texu, siempre oíamos más bien 'los pastores y pastoras de Bulnes').
Entonces, ¿campomenenses o campomaneses...?, ¿u otros?
La verdad es que, para los de Campomanes, sólo encontré en internet una entrada con alguien que dice que es "campomanense" (No existe nada en los diccionarios, por supuesto). Y me alegro mucho por este campomanense, porque se suma a mis bromas ocasionales con los y las de Campomanes. Yo siempre les digo campomanenses, medio en serio medio en broma (y algunas me contestan que a mucha honra, pues se sienten orgullosas de ello).
Ya saben los collacios y collacias (pequeños, medianos o mayores) mis objetivos por conseguir que hasta los pueblos más pequeños tengan lo mismo que los grandes: por lo menos en palabras, vamos. Y además hasta se me ocurre a veces decir que los "Herienses" somos de una gran ciudad residencial, y entonces ya la bronca es total...
Los sufijos en uso por regiones: -enses, -eses, -iegos, -inos, -anos, -eños...
Por otra parte, en Asturias abunda más el sufijo -"ense" (o "-és", que significa lo mismo): Lenenses, Ovetenses, Mierenses, Gigoneses, Turoneses, Llavianeses, Castropolenses... Hace poco me preguntaban el gentilicio de Ujo y les decía lo mismo: Ujenses, Uxenses... Hay otros sufijos, pero yo creo que abundan menos: avilesinos, casinos, morciniegos, risoanos, alleranos, llaniscos, carreñeros...
Para Campomanes, en concreto, por razones fónicas y de letras, quedarían muy mal algunas formas adecuadas a otros pueblos, según la base del topónimo: no resultan muy lingüísticos algunos como *campomaninos, *campomananos, *campomananes (se repiten las enes...), *campomaneños (una ñ casi n...); *campomaniegos, *campomaneros... Éstos resultarían a la articulación y al oído largos y malsonantes (cacofonía).
Yo creo que, en el contexto regional asturiano, el gentilicio (o patronímico) más natural para Campomanes sería campomanenses, o campomaneses incluso (un poco más reducido fónicamente). Como sería el propio de los piñerenses, carralucenses, herienses, congostinenses, xomezanenses (o xomezanos), muñonenses, paranenses...
Payariegos, payariegas, tuizanas, zureanos...
En cambio suenan mejor desde hace tiempo en relación con el nombre del pueblo los payariegos, tuizanos, zureanos... Nada hay escrito, pero se escuchan de vez en cuando, más o menos en serio. El caso es que se vienen generalizado y están casi asentados para nativos y foráneos.
Quedan unos cuantos pueblos de los que no se oyeron gentilicios: no se dicen ni se escuchan (hasta ahora) *cortiniegos, *carabanciegos, *teyeanos, *palaciosinos, *malveanos, *casorvianos, *teyeanos, *piñeranos, *tiosanos... *espineínos, * felgueriegos, *bendueñiegos... O tal vez, digan los vecinos que sería mejor que se oyeran *cortinenses, *carabanceses, *espineanos, *piñeriegos, *felguereros...
Nada hay escrito, pero el caso es que, con la llegada de las nuevas tecnologías, las páginas web, los blogs digitales, los foros de discusión, el chateo del messenger, los correos electrónicos, los viaxes al extranxeru..., los contertulios y contertulias sienten necesidad creciente de identificarse de forma resumida para los desconocidos: "soy zureano, soy tuizana, soy, camomanense...". Muy lógica y económica la precisión. Pero está por crearse la palabra.
Simple decisión del vecindario del pueblu
Por esto, los gentilicios, deben decidirlos los vecinos y vecinas de cada pueblu: que yo sepa no hay nada establecido, y menos por decreto. O por nadie de fuera del pueblo. Para algo tendría que servir alguna vez la voz del pueblu, la palabra de los lugareños...
No sé si rastreando mucho en escritores antiguos habrá algún otro término para determinados poblados... Yo nunca encontré definición concreta oficial. Sólo es cuestión de hablarlo con el alcalde, con alguna asociación del pueblu, y empezar a ponerlo en los carteles de fiestas, en las cartas a los periódicos, en las páxinas web, en los blogs dixitales, en los folletos para diversas actividades... Nadie va a decir nada, pues en la lengua sólo manda el pueblu (salvo excepciones, claro): aunque poco sea mandar (no faltaba más...).
Por algo se comienza: la lengua asturiana sigue (debiera seguir) con la creatividad de los asturianos
Las normas vendrán después con lo que los pueblos vayan hablando. Para eso están las Academias de la Lengua y de la Llingua: para respetar los pueblos (salvo excepciones también, claro). Bueno, no sé si te convencerán las razones. En todo caso, me avisáis cuando os pongáis de acuerdo y voy añadiendo el nombre a mis gentilicios en la páxina web. Pa dir asoleyando el nombre hasta nel Xapón...
En fin, gracias a vecinas como María Dolores, y a otros innovadores del lenguaje (como el colega que se identifica como campomanense en un foro de internet), la lengua asturiana también progresa. En este caso, el uso, el pueblu, los gustos..., decidirán el xentiliciu que se va a asentar sin imposiciones foriatas. Una vez más, lo propio es que decidan los tsugares, por lo menos con nuestra lengua de las caleyas, vamos.
Ver otros gentilicios asturianos en
http://www.xuliocs.com/conceyastur.htm
Libros de Lena:
Xulio Concepción Suárez
Volver a ÍNDICE de contenidos de la página