Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular

 

"La toponimia es un poderoso auxiliar de la ciencia histórica... La castellanización de la toponimia nacional ha desconocido a veces la diversidad cultural peninsular. Es una falta de respeto a la tradición, a la lengüista [sic] y al sentido común... A escala nacional, con amor a las variedades peninsulares, debería procederse a una rectificación de los errores toponímicos. Los historiadores del futuro lo agradecerían. Los habitantes de ahora, también"
(Nestor de Goikoetxea y Araluce)

Rutas personales pateadas por
Víctor Manuel Delgado
blog pindio pindio:
http://pindio-pindio.blogspot.com.es

Rutas de montaña por León y Asturias:
paisaje, historia y toponimia.

... porque, como decía Cervantes:

"El que lee mucho
y anda mucho,
ve mucho y sabe mucho"

A) A modo de resumen de la actividad toponímica: Víctor - Alejandro:

"LA RECOGIDA DE DATOS TOPONÍMICOS DE LA VOZ DE LOS LUGAREÑOS Y SU LOCALIZACIÓN GEOGRÁFICA”

  • VÍCTOR MANUEL DELGADO, Ldo. Geografía e Historia y ALEJANDRO ZUAZUA, son dos experimentados montañeros y grandes conocedores de la montaña asturiana; llevan años desarrollando una gran labor en el estudio de la toponimia: la recogida de nombres de lugar tradicionales y su posterior ubicación geográfica, usando las herramientas digitales más avanzadas.

  • Su ámbito de actuación se desarrolla, principalmente, en varios concejos de la montaña asturiana (Ayer, Lena, Teverga, Quirós, Caso, Ponga, Riosa, etc) pero también en distintas comarcas leonesas (Babia, Luna, Laciana, Gordón, etc).

  • A través de un minucioso trabajo de campo, con grandes recorridos sobre el terreno, ubican y georeferencian los distintos accidentes geográficos que encuentran de paso además de fotografiarlos.

  • Asimismo, realizan numerosas encuestas y entrevistas con las personas más conocedoras de los pueblos, en especial con los ganaderos; su finalidad es recuperar los nombres de lugar tradicionales, antes de que se pierdan y queden en el olvido con la desaparición de nuestros mayores.

  • Y así van recuperando nombres que, sin esta actuación, correrían serio peligro de extinción por la despoblación de las zonas rurales y el abandono de las actividades ganaderas.

  • Así pues, en el Ciclo de toponimia del RIDEA los ponentes analizarán el porqué de la recogida de los nombres de lugar según su propias motivaciones.

  • También tratarán el tema de ‘la contaminación toponímica’, los numerosos y aberrantes errores -tanto de escritura como de ubicación- que contienen por distintas causas la mayoría de los mapas y publicaciones de montaña al uso; explicarán de paso el método empleado en esa recogida sistemática de los topónimos.

  • Se ilustrará la charla con fotografías de sus caminatas por la geografía asturiana”.

B) Unos cuantos ejemplos, para empezar:

1. La Magrera-La Mesa-La Tesa: 

http:// pindio-pindio.blogspot.com.es/ 2014/05/ la-magrera-la-mesa-la-tesa.html

2. Pto. Pajares-Oviedo:

 http:// pindio-pindio.blogspot.com.es/ 2014/06/pto-pajares-oviedo.html

3. Ceyón (desde Las Puentes):

 http:// pindio-pindio.blogspot.com.es/ 2014/06/ ceyon-desde-las-puentes.html

4. Cuitu Nigru - Los Celleros:

 http://pindio-pindio.blogspot.com.es/2012/09/cuitu-negru-celleros-la-calva-la-carbona.HTML

5. Brañavalera - Chago - El Cuitu La Carisa

http://pindio-pindio.blogspot.com.es/2012/02/branavalera-pena-chago-biolosu.HTML

6. Ruta del Cares:

http://pindio-pindio.blogspot.com.es/2014/04/ruta-del-cares-posada-de-valdeon-cain.HTML ...

7. Peña Redonda - La Peña Panda

http://pindio-pindio.blogspot.com.es/2013/07/pena-redonda-pena-panda.HTML

"Quiero dar las gracias a aquellos vecinos y ganaderos que amablemente nos ayudan incansable y pacientemente en la recogida de topónimos, personas que son los auténticos conocedores del terreno y los únicos transmisores de estos nombres que van desapareciendo y perdiéndose de generación en generación sin que nos demos cuenta. "Recuperar, conservar y usar la toponimia tradicional es respetar nuestra historia y nuestra cultura" (Víctor Manuel Delgado, http://pindio-pindio.blogspot.com.es).

Contacto: vmcaudal@hotmail.es

Ver localización de topónimos, por Alejandro Zuazua

C) Algunos textos toponímicos

1. Los topónimos originales, o el respeto a nuestros antepasados:
(continúa el texto de Nestor de Goikoetxea y Araluce)

"Nosotros los vascos tenemos que lamentar el poco interés que los organismos oficiales ponen para que prevalezcan los topónimos originales, sin cambiarlos ni adulterarlos.

Sería de agradecer que cuando certeramente se conoce el topónimo verdadero, especialmente si su pérdida es reciente, se le implante en su debido lugar con el deso de recuerdo y respeto a nuestros antepasados que tan acertadamente supieron bautizar a los lugares con su justa aplicación del apelativo" (en "Toponimia euskara" 1).

2. Historia y toponimia:
Texto de Jairo García Sánchez

"Es cierto que a través de los topónimos de un determinado territorio se pueden observar las distintas fases de su historia, pues la toponimia mantiene nombres de diversos orígenes llegados hasta hoy como testimonio de las etapas sucesivas de la historia de un país.

A los nombres más antiguos, que se corresponden con los de los primitivos pobladores, se han ido superponiendo otros en función de las vicisitudes históricas, hasta llegar a constituir el conjunto contemporáneo de topónimos, que es, por tanto, el conglomerado resultante de la suma de esas capas o estratos toponímicos, reflejo a su vez de las etapas históricas y lingüísticas.

Por tal motivo, la delimitación de esas capas, agrupando en ellas los topónimos, contribuye a un mejor conocimiento del pasado lingüístico, acorde con el histórico, del territorio cuya toponimia se observa o se estudia.

Desde ese punto de vista, se puede entender que una mayor diversidad de pueblos y lenguas favorecerá una mayor diversidad histórica y etimológica en los topónimos. No obstante, la variedad de los topónimos se puede medir también en función de otros varios criterios y no solo del histórico o histórico-lingüístico"

3. Los nombres de lugar..., parte de nuestra historia
Marcellin Berot

“Les noms de lieux..., ils nous ont été légués en héritage, parfois despuis les temps les plus éloignés... Ils font pourtant partie de notre histoire et de notre passé, ils le ranconten avec plus de chaleur et de réalisme que certaines autres formes de récite. Bien de vestiges du passé se sont écroulés, disparus pour toujours.

Plus solides que les pierres, plus durables que les bâtisses, les mots et les noms sont restés, vivants, transmis d’âge en âge, de père en fils, de mémoire en mémoire. Il nous faut les garder préciieusement, avec le respect que l’on porte aux souvenirs de famille les plus chers"

4. En fin, como dice de forma precisa el francés Marcellin Berot:

"Los nombres de lugar..., nos han sido legados en herencia, a veces desde los tiempos más remotos...; ellos forman por tanto parte de nuestra historia y de nuestro pasado, ellos la vuelven a contar con más calor y realismo que otras formas de contar. Muchos vestigios del pasado se fueron diluyendo, desaparecidos para siempre.

Más sólidos que las piedras, más perdurables que las construcciones, las palabras y los nombres han permanecido, vivos, transmitidos de tiempo en tiempo, de padres a hijos, de memoria en memoria. Es necesario guardarlos de forma preciosa, con el respeto que se llevan los más queridos recuerdos de familia"

Volver a:
Informaciones de Lena

Índice alfabético de materias