Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular

El sentido interdisciplinar de las terminologías:
lo que las palabras tienen en común
de unas materias a otras.
La significación de las palabras,
el sentido de los términos a partir de sus etimologías
(la evolución de los significados vendría después)

término
etimología
sentido común a varias materias
academia gr. akademéia ('jardín de Academo, en Atenas') 'el jardín donde Platón ensañaba sus doctrinas'
accidente lat. accidentem ('suceso imprevisto') 'suceso ocasional, cualidad secundaria'
acto lat. actum ('hecho, acción') 'hecho que ocurre, situación que se crea y desarrolla'
ambigüedad lat. ambiguum ('indeciso, dudoso') 'cualidad, posibilidad de varias interpretaciones'
análisis gr. ana lysis ('disuelto de nuevo') 'separado hasta las partes más pequeñas'
argumento lat. argumentum ('prueba, razón') 'razonamiento, prueba, muestra'
arte lat. artem ('talento, habilidad, capacidad, técnica') 'capacidad, habilidad para hacer algo'
artesano lat. artem ('talento, habilidad, capacidad, técnica') 'en relación con el arte'
artificial lat. artem ('talento, habilidad, capacidad, técnica') 'hecho con arte, no natural'
barroco portugués, barroco ('perla'), fr. baroque ('extravagante') 'decoración sin equilibrio, recargada, desmesurada'
campo lat. campum ('espacio amplio')

'espacio limitado, lugar de la acción'

categoría gr., lat. categoria ('calidad atribuida') 'cualidad, clase a la que pertenece un objeto'
causa lat. causam ('motivo, razón') 'origen, fundamento de algo'
clasicismo lat. classicum ('de primera clase'), -ismum (tendencia) 'movimiento que toma modelos literarios de primera calidad'
código lat. codicem ('tronco, tablilla, libro') 'cuerpo, conjunto, sistema de signos, reglas...'
coherencia lat. cum haerere ('con unión') 'unión del contenido'
cohesión lat. cum haesum ('con unión') 'unión de la forma'
comentario lat. commentarium ('con explicación, con interpretación') 'mención de una cosa con otra, explicación, interpretación'
complejo lat. cum plexum ('que está entrelazado, tejido con otro') 'unido con relaciones internas, entrelazado'
compuesto lat. cum positum ('que está puesto con otro' 'puesto al lado, junto al otro'
comunicación lat. communem ('que pertenece a varios') 'puesta en común, emisión, recepción y respuesta'
conceptismo lat. conceptum ('contenido, concebido'), -ismo (tendencia') 'tendencia a los contenidos, a los conceptos'
consecuencia lat cum sequentia ('lo que sigue, lo que viene detrás') 'hecho que se sigue, que resulta de otro'
consistencia lat. consistentem ('que se mantiene firme') 'propiedad de lo que es sólido, estable, duradero'
contexto lat cum textum ('con tejido') 'relación conjunta del texto, contorno del texto'
coordenadas lat. cum ordenatas ('organizadas en conjunto') 'organizadas en conjunto'
coordinación lat. cum ordinatione ('disposición con...') 'acción de ordenar en relación a otro, en conjunto'
crítica gr., lat. criticum ('que juzga') 'juicio, interpretación'
culteranismo lat. cultura ('cultivo'), -anum, -ismum 'en relación con la tendencia al cuidado de las formas'
cultura lat. cultura ('cultivo') 'cultivo, cuidado, cría de algo o de alguien'
definición lat. de finitio ('delimitación, indicacación precisa') 'precisión de límites'
determinante lat. de terminantem ('el que limita de...') 'unidad que pone límites respecto a...'
dinámica gr. dina ('fuerza') 'relativa a la fuerza'
diseño lat. designare ('marcar, dibujar, trazar') 'dibujo, trazado'
drama gr. drama ('acción, actuación') 'acción, representación'
eje lat. axem ('eje') 'línea que divide, que hace girar'
emigración lat. e migatio ('cambio desde un lugar') 'movimiento hacia fuera'
ensayo lat. exagium ('acción de pesar') 'peso, examen, prueba previa'
equivocidad lat. aequivocum ('llamado con voz igual') 'cualidad de la voz igual, con doble sentido, ambigua'
espacio lat. spatium ('lugar, extensión, distancia') 'lugar con dimensiones'
esquema gr. lat. schema ('forma, figura') 'representación gráfica atendiendo a la forma'
estimación lat. aestimatio ('apreciación, evaluación') 'valoración de algo'
estructura lat. structura ('organización, disposición') 'conjunto organizado según unas reglas'
factor lat. factorem ('creador, fabricante') 'el que hace algo, el que obra, el que crea algo'
familia lat. familiam ('conjunto de servidores') 'conjunto de elemetos afines a un mismo tronco común'
fenómeno gr. phainómenon ('cosa que aparece') 'lo que se manifiesta, lo que aparece a la vista'
flexión lat. flexionem ('acción de doblar') 'acción de dobler, articular'
forma lat. formam ('figura, conformación') 'figura, aspecto, disposición de elementos'
función lat. functionem ('ejercicio, función') 'capacidad de acción, de ejercicio'
género lat. genus ('origen, linaje, familia') 'clase, tipo, conjunto de seres con caracteres comunes'
helenismo gr. ellenismós, lat. hellenismus ('perteneciente a Grecia') 'perteneciente a la cultura griega'
hipótesis gr., lat. hipo thesis ('puesta, propuesta por debajo') 'proposición previa, posición que se va a mantener'
humanismo lat. humanum ('que pertenece al hombre') 'tendencia al estudio del hombre en todos sus valores'
inercia lat. in artia, in ertia ('sin acción') 'sin acción por uno mismo, sin capacidad de ejercicio, sin arte'
información lat. informationem ('forma, diseño para, proyecto') 'emisión de un mensaje hacia un receptor'
inmigración lat. in migatio ('cambio de lugar hacia...') 'movimiento hacia dentro'
latitudinal lat. latum ('ancho, amplio') 'en relación con lo ancho, lo dilatado'
lenguaje lat. lingua ('lengua, órgano del habla') 'forma de hablar, de expresarse'
lógica gr. logos, logikós ('relativo a la palabra, al razonamiento') 'ciencia del razonamiento, de los argumentos'
longitudinal lat. longum ('largo') 'en relación con lo largo, lo prolongado'
medieval lat. medium aevum (tiempo medio, intermedio') 'relativo al tiempo intermedio', ss. V-XV
mensaje lat. missum ('enviado')
'contenido que se transmite con signos de un código'
método gr. meta ('hacia, más allá'), hodós ('camino') 'modo de proceder con orden, camino seguido más allá'
migración lat. migatio ('cambio de lugar') 'movimiento de un lugar a otro'
momento lat. momentum ('movimiento, cambio') 'movimiento breve, instante'
morfología gr. morphé ('forma'), gr. lógos ('palabra, estudio') 'estudio de la forma'
natural lat. naturam ('nacimiento, naturaleza') 'relativo al nacimiento, perteneciente por naturaleza'
normal lat. normam ('regla') 'según la regla establecida'
núcleo lat. nucleum ('parte interior, parte más dura') 'elemento, parte que permanece en los cambios'
plástica gr., lat. plastiké, plastica ('arte de modelar, plasmar') 'arte de modelar con barro, crear escultura'
pragmática gr. practikos ('activo, que obra') 'ciencia de la relación práctica, de la conversación, del razonamiento'
propagación lat. pro pangere ('establecer hacia') 'expansión hacia diversos puntos'
proposición lat. pro positionem ('colocación para...') 'posición hacia un punto, hacia una acción'
renacimiento lat. re nascor ('volver a nacer, a surgir, a brotar') 'vuelta a la antigüedad griega y latina'
registro lat. regestum ('lista, catálogo') 'lugar donde se puede anotar, encontrar'
resumen lat. re sumere ('volver a tomar') 'resultado de volver a tomar, reducir a términos más precisos'
segmento lat. segmentum ('corte, franja') 'porción, parte separada'
semántica gr. sema ('señal, significado') 'ciencia del significado'
signo lat. signum ('señal, marca, huella') 'marca, señal, figura que representa algo'
sintaxis gr. sin (conjuntamente'), gr. taxis ('orden') 'orden conjunto'
sistema gr. systema ('conjunto, composición') 'conjunto de relaciones internas con unas reglas combinatorias'
situación lat. situm ('puesto, colocado en un lugar') 'posición en el espacio'
subordinación lat. sub ordinatione ('disposición por debajo de...') 'posición, ordenamiento por debajo de'
sustancia lat. sub stantia ('lo que está debajo') 'ser, naturaleza de las cosas'
síntesis gr. sin ('conjuntamente'), thesis ('puesta, posición') 'planteamiento conjunto, al mismo tiempo'
tesis gr., lat. thesis ('puesta, posición, planteamiento') 'proposición que se mantiene con razonamientos'
transmisión lat. trans missionem ('lanzamiento más allá') 'emisión de un punto a otro'
vector lat. vectorem ('el que lleva, el que conduce') 'que lleva, que va de un punto a otro'
vanguardismo catalán avant guardia ('guardia delante') 'movimiento cultural que avanza, que va delante'
vulgar lat. vulgum ('pueblo, plebe, gente') 'relativo al pueblo, a la masa de gente'
yuxtaposición lat. iuxta positionem ('posición junto a...') 'posición al lado de'

Índice alfabético de materias de esta Revista

Volver al menú principal