Costumbres, tradición, gastronomía, trabajos rurales, vida vaqueira, saber popular
Etiquetas, tags: Marta Pérez Toral, toponimia, Universidad, Oviedo / Uviéu

 

.

Anotaciones toponímicas (1)

Extracto de las palabras de Marta Pérez Toral
(Universidad de Oviedo) ,
pronunciadas en la presentación del libro:
Diccionario toponímico de la montaña asturiana.
Julio Concepción Suárez.
Ed. KRK. 2001.
Club de Prensa de La Nueva España.

Hablamos hoy de la última obra de Julio Concepción: el Diccionario Toponímico de la Montaña Asturiana (2001), el primer diccionario toponímico de la montaña, en él el autor reúne un gran número de voces para estudiar, entre otras cuestiones, su etimología.

Escribir un diccionario no es labor fácil y, si este es un diccionario etimológico, resulta tarea ardua y arriesgada, pues el lingüista ha de enfrentarse con problemas y dificultades a veces casi insalvables. Un diccionario etimológico es el que estudia el origen de las palabras y, en este caso, el de topónimos de la montaña asturiana. Dar la etimología de una palabra es, pues, explicar con qué elementos se ha constituido ésta y cómo ha llegado a tomar la forma que tiene modernamente.

La valía de este Diccionario se deriva del esfuerzo, tesón y trabajo que ha realizado su autor por aportar datos, explicaciones, conclusiones, etc.; sin duda esta obra revela haber sido escrita y supervisada hasta los más mínimos detalles.

No es posible fundamentar la etimología de un topónimo sin conocer a fondo el espacio geográfico abarcado y la vida de ese vocablo a través de los siglos, pero el autor demuestra conocer con precisión el "terreno" que pisa, tanto geográfico como lingüístico.

La inexistencia de estudios previos sobre toponimia de montaña ha debido ser un gran obstáculo y a la vez un reto, que en algunos momentos, estoy segura, ha pesado demasiado.

Naturalmente, en la historia de los vocablos de cualquier lengua hay dificultades que plantean problemas de reconstrucción, pero el autor no desiste, arriesga y con sentido común acude al "lenguaje del suelo", que nos "dice" cómo ciertos topónimos sirvieron a los lugareños para precisar dónde abunda tal planta o hay agua en determinadas épocas del año (Fuentes d'Invierno, La Fervienza, etc.) o bien qué forma tiene una roca o en qué peña reside un dios protector (Pena Reonda, La Penalba, Valdediós, etc.) o cuáles son los lugares poblados por gavilanes, azores, águilas, buitres (Los Gavilanes, Las Azoreras, El Picu l'Aila o La Nial del Utre).

La base documental de este Diccionario ha sido posible gracias a las charlas con 373 informantes de más de cuarenta concejos situados en las faldas de los montes entre Ibias y Peñamellera: desde las brañas y con los brañeros más occidentales de Allande, Cangas del Narcea o Tineo, con los vaqueiros somedanos, teverganos, con los vaqueros quirosanos, riosanos, morciniegos, lenenses y con los vecinos del "Vache" Güerna; también con los alleranos, casinos, tarninos o ponguetos, sin olvidar a los pastores cabraliegos y a los del oriente de Los Picos.

ÍNDICE alfabético de materias